Код Шекспира - Страница 92


К оглавлению

92

— А вы уверены, что это не были частные охранники? Или самозванцы?

— Самозванцы? — поразился Джейк. — Вы серьезно?

— Подождите минутку.

Доктор Паркер набрала телефонный номер, с минуту что-то тихо говорила, а потом выслушала ответ. Джейк и Мелисса нетерпеливо ждали. Наконец Паркер повесила трубку и повернулась к ним.

— Я только что звонила директору библиотеки Ламбетского дворца. Мы с ним учились в школе. Он сказал, что в библиотеке никто не стрелял и что у них не происходило ничего чрезвычайного. Впрочем, — продолжала она после короткой паузы, — он признал, что поблизости слышали выстрелы.

— Поблизости? — Мелисса не могла скрыть возмущения. — Мы находились внутри здания.

Джейк жестом призвал ее к спокойствию и покачал головой.

— Может быть, это была вооруженная охрана. Они не настолько хорошо подготовлены, и у них нет таких ограничений, как у полиции. В Соединенных Штатах их довольно часто используют. В наши дни все приватизируется.

— Тогда охрана дворца должна была бы знать о стрельбе в библиотеке, — заметила Мелисса.

— И зачем им все отрицать? — поинтересовалась Диана.

— Это вы нам скажите, — предложил Джейк.

— А как насчет «скорой помощи»? Разве они не должны были ее вызвать? — спросила Диана.

— Если они утверждают, что ничего не случилось, то зачем вызывать «скорую»? — резонно заметил Джейк.

— Черт, — пробормотала Мелисса.

Джейк посмотрел на Диану.

— Если только они не заявят, что Сунир работал на «Аль-Каеду» и его застрелили как шпиона…

— Ну, такой вариант нельзя полностью исключать, — прервала его Диана.

— Я очень сильно в этом сомневаюсь, — сказал Джейк. — Кроме того, он индус, а не мусульманин.

— Верно, — согласилась Диана. — Однако далеко не всякий сможет различить эти два понятия. Кстати, как хорошо вы его знаете?

Джейку пришлось задуматься, чтобы дать внятный ответ на ее вопрос.

— Не слишком, — признал он. — Он кажется одиночкой.

— Очень подходящая характеристика для террориста, — заметила Диана.

— Послушайте меня, — решительно заговорил Джейк. — Тот, кто убил Десмонда Льюиса, не был террористом из «Аль-Каеды». И у него имелись такие же точно причины для расправы с Суниром Бальсаваром. Более того, все это очень похоже на стандартный ход — «свалить всю вину на жертву».

— Прошу прощения? — Диана выглядела уязвленной.

— Все дело в том, что пора перестать искать террористов под каждым камнем. Куда правильнее взглянуть на ваш мир шекспироведов, только не обижайтесь, пожалуйста. Вот для кого он являлся серьезной угрозой.

— Мой мир шекспироведов? — Глаза Дианы засверкали. — Как он может быть угрозой для меня? Я по праву занимаю должность главы кафедры одного из крупнейших университетов. Я опубликовала четыре книги с исследованиями, посвященными изучению белого стиха в произведениях Шекспира, а также точности исторических реалий в пьесах…

— Например, в «Ричарде Третьем»? — язвительно заметила Мелисса.

«Зачем подливать масла в огонь?» — с тоской подумал Джейк.

— В этом вините Томаса Мора, — гневно ответила Диана. — Я посвятила данному вопросу несколько глав своей второй книги, где писала, что обвинения против Ричарда были ложными. Обе стороны привели правдоподобные доводы. И да, я считаю, что его оклеветали Тюдоры. И да, я читала «Дочь времени».

Джейк этой книги не читал.

— «Дочь времени»? — спросил он, с недоумением глядя на Мелиссу.

— В пятидесятые годы вышел роман, реабилитирующий Ричарда. В нем приводились доказательства, из которых следовало, что Генрих Седьмой убил Ричарда, а потом прикончил мальчиков в башне, а вину свалил на Ричарда, который уже не мог себя защитить, — объяснила Мелисса. — Он ведь был мертв.

— Как Марло?

— Я не могу вам поверить, ну не могу, и все, — заявила Диана.

— Ладно, извините, — сказал Джейк. — Нас интересует один вопрос: кто мог быть заинтересован в том, чтобы заставить замолчать доктора Льюиса и доктора Бальсавара, если не шекспироведы или Стратфорд?

Диана нахмурилась и покачала головой.

— Несомненно, это не мог быть никто из академических кругов, такое предположение просто абсурдно. Я же считаю, что главное — сами пьесы, а не спор о том, кто их автор. И я могу утверждать, что то же самое можно сказать о большинстве моих коллег.

— А как насчет финансовых интересов? Кажется, я читал, что все места, как-то связанные с Шекспиром, являются одним из главных аттракционов для туристов, посещающих Великобританию? Диана пожала плечами.

— Вы имеете в виду «Глобус» и Стратфорд? Я точно не знаю, но готова в это поверить.

Джейк решил, что пришло время рассказать ей об угрозах и о том, что за ними все время следят.

— Что вам известно о Шекспировском фонде? — спросил он.

Диана заметно удивилась.

— Вы имеете в виду защитников канона? И на что вы намекаете?..

— Я ни на что не намекаю. Я вам рассказываю. Два дня назад кто-то проник в нашу квартиру. Мы получили несколько угроз, нас атаковал переодетый человек с ножом.

— Что? Когда?

— В пятницу вечером. У Мелиссы есть основания подозревать, что фонд имеет к этому отношение.

Паркер повернулась к ней.

— Бред какой-то.

Мелисса дерзко посмотрела ей в глаза.

— А я думаю иначе.

— И кто вам дал основания так думать?

— Я не могу сказать, — с негодованием ответила Мелисса. — Извините, что заговорила об этом. Забудьте мои слова.

Джейк испытующе посмотрел на дочь.

92