Код Шекспира - Страница 91


К оглавлению

91

— Почему? Что случилось?

— Я тебе расскажу по дороге, а сейчас пошли.

Джейку показалось, что он слышит далекую сирену; впрочем, сирены постоянно звучат в городе — в любом городе. Схватив бумажник, чемодан, блокноты, пальто и ключи, он поспешил за Мелиссой к двери, держа в руке ее пальто и чемодан. Через мгновение они уже подходили к лифту. Мелисса протянула руку, чтобы нажать на кнопку вызова, но Джейк увидел, что лифт сейчас остановится на их этаже.

— Сюда, спустимся по лестнице. — Они поспешили к лестнице пожарного хода.

— Подожди, — выдохнула Мелисса, когда они бежали вниз по ступеням. — Что происходит?

— Они могли отследить мой звонок.

— Черт!

Когда они оказались на первом этаже, Джейк приоткрыл дверь и осторожно заглянул в вестибюль. Швейцар Фред с кем-то разговаривал на улице. Его собеседника Джейк не увидел.

— Выйдем с другой стороны, — тихо сказал он. — Они могут поджидать нас у парадного входа.

Мелисса с тревогой посмотрела на него, но возражать не стала.

Через служебный выход они выскользнули в переулок, который вел на соседнюю улицу. Там они сразу побежали, едва не сбив с ног бездомного пьянчугу, устроившегося вздремнуть.

Сопровождаемые ругательствами, несущимися им вслед, они выскочили на Чаринг-Кросс-роуд. Там они сразу же зашли в кафе и уселись за единственный свободный столик, находившийся ближе к задней стене зала. Мелисса заказала традиционный английский завтрак — яичницу с беконом и бисквиты. Джейк намеревался ограничиться чашкой кофе. Он почти ничего не ел в последнее время, но голода не чувствовал. Однако Мелисса настояла, чтобы он чего-нибудь поел.

— Только, ради бога, не заказывай ничего кислого, папа.

В кафе не было йогурта, и Джейк заказал овсяную кашу, которая оказалась необыкновенно вкусной, и кофе, показавшийся ему отвратительным, впрочем, это не имело никакого значения.

Мелиссе хотелось поговорить.

— Папа, помнишь, я однажды говорила, что за всем этим может стоять Шекспировский фонд?

— Что ты имеешь в виду?

— Исчезновение доктора Льюиса. И слежку за нами. А теперь еще и Сунир…

— Да, помню. Но ты тогда ничего не уточнила, и я не обратил на твои слова внимания.

Она без особого энтузиазма принялась за яичницу.

— Может быть, тебе следовало.

Он сделал глоток кофе, поморщился и поставил чашку на стол.

— Послушай, уж не знаю, что ты себе вообразила, но я не специалист по теории заговора. Если охрана Ламбетского дворца решила, будто мы воры, тогда понятно, почему они вызвали полицию. Возможно, они здесь так любят стрелять, как у нас дома.

Мелисса покачала головой.

— Я так не думаю. Кроме того, насколько мне известно, английские полицейские не носят пистолеты.

— Ситуация изменилась после одиннадцатого сентября. Теперь все полицейские вооружены.

— Это вдохновляет.

Мелисса до сих пор не рассказала Джейку о своем друге в Лондоне, а также о его последнем предупреждении. Теперь она решила, что время пришло. Она больше не была уверена, что может доверять этому человеку; кроме того, у нее возникли подозрения, что он мог иметь отношение к гибели Десмонда Льюиса.

Джейк продолжал помешивать ложечкой кофе, и тут ему в голову пришла новая мысль.

— Мы должны нанести один визит, — сказал он.

— Кому? — с тревогой спросила Мелисса.

— Главе кафедры английской литературы Лондонского университета, — ответил он. — Когда я видел ее в последний раз, она о чем-то беседовала с человеком, который за нами следил. Пришло время спросить у нее, кто это был и о чем у них шел разговор. Мне кажется, она должна нам ответить.

Мелисса задумчиво кивнула.

— Она может знать еще кое о чем, — сказала она.

— К примеру?

— О фонде. Если они действительно хотят нас остановить, возможно, они виновны в гибели доктора Льюиса. — Во всяком случае, так утверждал ее наставник.

Они допили кофе, расплатились по счету и направились в Лондонский университет.

Им повезло. Доктор Паркер оказалась в своем кабинете. Она заметно удивилась, увидев двух изрядно помятых американцев.

— Здравствуйте, — пробормотала она, едва не перевернув свой чай. — Неужели я вижу американского журналиста и его дочь? Вы побывали еще на одной вечеринке?

Джейк не стал отвечать на ее выпад.

— Вам известно, что профессор Льюис был убит? — сразу спросил он.

— Полиция утверждает, что это самоубийство.

— А они рассказали вам, что в его квартиру и офис кто-то проник и произвел там обыск?

Глаза Дианы Паркер широко раскрылись.

— Нет, — призналась она. — Я знала, что они опечатали его офис, но они сказали, что всегда так поступают в подобных случаях.

— Да, конечно, — пробормотала Мелисса.

— И что же я должна была сделать или сказать по этому поводу? — настороженно спросила Паркер.

Джейк рассказал ей о встрече с доктором Бальсаваром, умолчав о ее цели и подробностях, связанных с документами Бэкона. А Мелисса подхватила эстафету и поведала о полицейских, побеге и стрельбе.

Диана покачала головой.

— Все это совсем не похоже на лондонскую полицию. Ваша полиция Майами, полиция Лос-Анджелеса — может быть. Но только не наша.

Джейк склонил голову набок.

— Что вы хотите сказать? Что всего этого не было?

Диана Паркер покачала головой.

— Вовсе нет. Просто мне кажется, что все произошло немного не так, как вам показалось.

— Прошу меня простить, — резко возразила Мелисса, — но я успела разглядеть полицейских в форме, которые подстрелили нашего друга. Мы это видели своими глазами.

91