— Стратфорд, — выдохнула Мелисса. — И «Глобус».
— Собственные компании Барда, — заметил Джейк.
— Какая ирония судьбы, — прошептала Мелисса.
— Однако все это звучит нелепо, — не сдавалась Диана. — Что вы имели в виду, когда сказали: «Собственные компании Барда»?
— Ну, давайте продолжим наши допущения. О каких суммах может идти речь?
Диана вздохнула.
— Если суммировать все организации, туры, отели, рестораны, музеи, издательства, не говоря уж о репутациях и гонорарах людей, читающих лекции, мы говорим о миллиардах фунтов в год. И это без учета сумм того же порядка в США, Канаде и так далее.
— Значит, вполне возможно и даже вероятно, что денежные потери могли толкнуть людей на убийства, чтобы защитить источники своей прибыли? — не унимался Джейк. — Известно, что людей убивали из-за куда меньших сумм.
Диана настороженно посмотрела на него.
— А разве не Понтий Пилат сказал: «Что есть правда?»
— Правда, — пробормотала Мелисса, погрузившаяся в глубокие размышления, — есть дочь времени.
— Ты в порядке? — спросил Джейк у дочери, когда они вышли из кабинета Дианы Паркер.
Мелисса пожала плечами, через силу улыбнулась и ответила:
— Все нормально. Просто я думала о своем друге. Куда мы отправимся теперь?
Но добрую мою крадущий славу…
У. Шекспир. Отелло(Перевод М. Лозинского)
Ближе к полудню, проверив здание со стороны черного хода и не заметив никакой слежки, они решили рискнуть и вернуться на Денмарк-стрит.
Прежде всего Джейку хотелось написать новую статью и отправить ее в «Трибьюн», где она будет в безопасности. Он постарался писать кратко и по существу: «В Лондоне стреляли во второго профессора». С подтекстом: «Есть ли связь между этими событиями?» Джейк старался придерживаться фактов, но не без элемента интриги: «Профессор Сунир Бальсавар, известный физик, подвергся нападению рано утром в Лондоне, когда проводил исследования в библиотеке Ламбетского дворца возле вокзала Ватерлоо. Согласно нескольким источникам, Ламбетский дворец, резиденция архиепископа Кентерберийского, интересовал другого лондонского профессора, доктора Десмонда Льюиса, который был найден в Темзе на прошлой неделе с простреленной головой. Доктор Льюис, чья смерть до сих пор считается самоубийством, написал несколько спорных книг и намеревался опубликовать еще одну — но она бесследно исчезла. Ко всему прочему, лондонские власти отрицают, что в Ламбетском дворце стреляли. Тем не менее несколько свидетелей настаивают, что не менее четырех лондонских полицейских участвовали в облаве во дворце, когда доктор Бальсавар получил по меньшей мере одно огнестрельное ранение и был арестован. Расследование продолжается». На всякий случай Джейк позвонил в «Рейтер», чтобы выяснить, были ли какие-нибудь комментарии со стороны полиции.
— Комментарии по поводу?.. — последовал ответ.
Позже, когда Мелисса прилегла отдохнуть, Джейк рискнул спуститься вниз и купил в ближайшем киоске свежие газеты. Возвращаясь обратно, он вновь наткнулся на бездомного бродягу, который встретил его как старого друга и оказался весьма полезен.
— Ты вернулся, приятель, — заявил он. — Они слишком ленивы, чтобы прийти сюда еще раз. Со мной тебе ничего не грозит.
Джейк оставил ему фунт за труды. Потом он решил повидать Генри Блоджетта, рассказать последние новости и предупредить, что теперь ему следует быть особенно осторожным.
Когда Джейк со всеми возможными предосторожностями вышел из переулка на Чаринг-Кросс-роуд и оказался перед входом в букинистический магазин, его сердце сжалось. Витрины были закрыты железными решетками с висячим замком, стекла закрашены черной краской, а на дверях висела табличка: ЗАКРЫТО. Джейку стало не по себе. Либо Блоджетту все это надоело, либо бритоголовые — или кто-то другой — заставили его уйти. Возможно, дело обстояло еще хуже. Конечно, Джейк мог попытаться найти Блоджетта, но если тот наделен здравым смыслом, то предпочел спрятаться. Джейк очень на это надеялся. Лучше всего на континенте. Как Марло. Джейк понял, что ему не хватает общения с Генри.
Стараясь не поддаваться мрачным предчувствиям, Джейк подошел к киоску, купил вечерние газеты и на обратном пути быстро просмотрел заголовки.
— Блоджетт исчез, — сообщил он дочери и рассказал о закрытом магазине.
— Мне он нравился, — призналась она. — Надеюсь, он счастлив на Таити или в каком-нибудь другом экзотическом месте.
— На доходы от продажи старых книг? Очень в этом сомневаюсь. — Он протянул ей часть газет. — Вот. Проверь, нет ли где-нибудь заметок о стрельбе.
— Ты думаешь, в газетах что-то будет, учитывая, что они все отрицают?
— Репортеры имеют обыкновение находить то, что власти пытаются скрыть, — заметил он. — У них есть информаторы. Стоит попробовать.
Мелисса с сомнением посмотрела на отца, но принялась изучать газеты.
И почти сразу нашла то, что искала.
— Вот, смотри, — позвала Мелисса Джейка и показала ему статью в «Ивнинг сентинел». — «Нам сообщили о таинственных выстрелах у Ламбетского дворца». Значит, доктор Паркер права. Тут нет никаких упоминаний о полиции или пострадавших в результате стрельбы.
Джейк выхватил газету и быстро прочитал заметку. В ней говорилось, что охрана дворца обратилась в полицию с сообщением о стрельбе «где-то поблизости» — те самые слова, которые произнесла Диана, — но ничего подозрительного обнаружить не удалось. Слова директора библиотеки получили подтверждение.