Джейк бросил пальто на стул и набрал номер Льюиса. Через семь гудков ему так никто и не ответил. Тогда он позвонил по другому номеру, трубку сняли сразу же.
— Есть новости про Льюиса? — спросил он и, получив отрицательный ответ, выругался: — Вот дерьмо.
И повесил трубку. Джейк надеялся, что не забыл прихватить с собой запас мятных конфеток, по опыту зная, что они ему пригодятся.
Его не оставляла мысль о книге. Тогда, по телефону, Льюис казался взволнованным, даже обеспокоенным. И очень хотел, чтобы Джейк ее прочитал. Почему же он вдруг передумал, ничего при этом не объяснив? Но даже если бы дело обстояло именно так, он бы не исчез без следа. В прошлый раз нечто подобное произошло в Бейруте. Ему позвонил перебежчик из «Хезболлы» и предложил первым взглянуть на какие-то важные документы, связывавшие террористическую организацию с недавней бомбардировкой Кении. Через неделю его нашли с отрезанной головой.
От полиции было мало толку, но, зная доктора Льюиса и основываясь на собственном журналистском опыте, Джейк подозревал, что его друга могли похитить или еще хуже. Но в таком случае почему не выдвинуто никаких требований или угроз? Большинство похищений, если речь именно о нем, носят политический характер, а похитители стараются привлечь к себе внимание. Но данный случай, если дело обстоит именно так, пугал своим молчанием. Джейк решил, что больше не станет ждать. Если его друга захватили и есть вероятность того, что он еще жив, каждый час может иметь решающее значение. Он считал, что должен ему помочь.
Убедив себя не делать скоропалительных и пугающих выводов, он тем не менее решил первым делом поговорить с секретарем своего пропавшего друга, каковой у Льюиса наверняка имелся, а также побеседовать с его университетскими коллегами и попытаться выяснить, что им известно о его неожиданном отсутствии. Может быть, он все-таки делает из мухи слона, возможно, Льюис в последний момент передумал, изменил планы, они друг друга неверно поняли, или возникли проблемы со связью, которые легко объяснятся. Он надеялся, что именно так все и есть.
Джейк взглянул на часы. По Гринвичу было позднее утро, а дома светало. Пытаясь прогнать неприятное чувство беспокойства, он решил подкрепиться двумя чашками черного кофе и горстью мятных конфеток и отправился пешком в университетский центр.
Офис Десмонда Льюиса в университете находился в непримечательном сером здании неподалеку от Тоттенхэм-Корт-роуд. Его кабинет Джейк обнаружил в конце длинного, пустовавшего в тот момент коридора. На двери медными буквами значилось имя доктора Льюиса. Джейк поколебался мгновение, огляделся по сторонам и нажал на ручку. К его удивлению, дверь тут же распахнулась. Осторожно заглянув внутрь, он заметил, что сидевшая за столом женщина удивленно подняла голову, ему даже показалось, что она немного испугалась, увидев его — или просто кого-то. Он предположил, что это и есть секретарша, и постарался незаметно ее рассмотреть. За сорок, довольно полная, с круглым розовым лицом, украшенным очками в роговой оправе. На медной табличке, стоявшей на краю стола, было указано ее имя: Глория Пекхэм. Джейк был удивлен. Почему-то он ожидал увидеть в секретарях у молодого, знаменитого ученого вроде Льюиса молодую сексуальную блондинку, радующую глаз посетителей. Как он ошибся.
— Прошу прощения, вы секретарь доктора Льюиса?
— Я его помощница. Чем могу быть полезна?
— Меня зовут Джейк Флеминг. Я репортер из Сан-Франциско и его друг. — Он вошел в кабинет и огляделся по сторонам. — Вы можете уделить мне пару минут?
У нее сделался встревоженный вид.
— Да, он упоминал ваше имя. Он попал в беду?
— Я не знаю. Он позвонил мне два дня назад и предложил встретиться, чтобы вместе пообедать. Но так и не появился. Я несколько раз звонил ему и на мобильный, и на домашний — никто не отвечает. Я надеялся, вам что-нибудь известно.
Глория озадаченно посмотрела на него.
— Я не разговаривала с доктором Льюисом с пятницы и не могла понять, куда он запропастился сегодня утром. — Был уже понедельник. — Может быть, он уехал куда-то на уик-энд и еще не вернулся?
— Может быть. — Джейк оглядел комнату, обставленную тяжелой дубовой мебелью и содержащуюся в идеальной чистоте. Массивная дубовая дверь, которая, судя по всему, вела в личный кабинет Льюиса, занимала почти всю стену напротив безупречного секретарского стола, за которым располагался длинный ряд книжных полок и картотечных шкафчиков. — А у вас нет предположений, почему он вдруг взял и куда-то сорвался и куда он мог поехать? Он сказал, что хотел бы, чтобы я прочитал его новую книгу. Насколько я понял, довольно спорную.
Она нахмурилась и бросила взгляд на дверь в кабинет Льюиса.
— Доктор Льюис работал над своей книгой несколько лет, но почти ничего о ней не рассказывал. В пятницу он собирался отправить ее в издательство, но, когда я уходила, он все еще вносил в нее последние поправки. Больше мне ничего не известно.
— А вы знаете, о чем она?
Она отвернулась.
— Мне очень жаль, но это конфиденциальная информация, сэр. Я уже сказала вам, что мистер Льюис держал ее в секрете даже от факультета, и я не намерена предавать его доверие. — Она фыркнула.
— Он вам не говорил, что просил меня ее прочитать?
— Что-то не припоминаю.
— Если говорил, то, очевидно, хотел, чтобы мне стало известно ее содержание.
— Да, но, боюсь, в данном вопросе у меня имеется только ваше слово, сэр. Повторяю, он ничего мне не говорил.
Джейк кивнул и сделал пометку в своем тонком репортерском блокноте.